Приветствуем вас на форуме по ШК! Общайтесь, играйте в ролевую, выкладывайте свое творчество...

~Shaman King it's forever~

Объявление

Время и погода в ролевой: Сегодня 1 сентября, 16-20 часов. Небо затянуто тучами, похоже, что будет дождь. Прохладно (+18).

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ~Shaman King it's forever~ » @Аниме@ » Ваше мнение об именах и названиях в аниме


Ваше мнение об именах и названиях в аниме

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

как вы считаете нормально ли, что изменили некоторые имена героев в аниме? например, в манге Хао - в аниме Зик; Тамао - Тамара; Рен - Лен

2

мое мнение: Тамара звучит лучше, чем Тамао, но Зик и Лен - заскоки америкосов-переводчиков! оригинальные японские имена намного лучше!

3

Вообще признаться меня это иногда бесит :angry: К тому же в японском аниме всё нормально! Это всё русские переводчики виноваты!

4

да уж! особенно в первых сериях аниме: когда они переводили не "деревня Добби", а "Добби вилладж". бред какой-то! ведь villadge в переводе с английского - деревня!это же элементарно! :suspicious:

5

а кстати эт американцы неправильно переводили еще с японского!

и вот еще....скажите, что за приколы они намутили? в манге Манта Оямада - а в аниме они его имя сделали фамилией и получилось Мортимер Манта :angry:

6

Козлы, а не переводчики короче

7

нда, накосячили они! это фигово:no:

8

да, поэтому ХТ и не понравилось анмие


Вы здесь » ~Shaman King it's forever~ » @Аниме@ » Ваше мнение об именах и названиях в аниме